Vertalingen
en taaladvies.
Van en naar Nederlands, Frans, Engels en Spaans.
Diensten

Vertaling


Uw website, handleiding, bedrijfstekst, brochure of andere tekst moet in het Nederlands, Frans, Engels of Spaans worden vertaald? Dan bent u bij Alta Verba aan het juiste adres.

Vertalen is uiteraard mijn hoofdactiviteit.

Voor uw vertalingen naar andere talen dan het Nederlands of in domeinen die ik zelf niet beheers, heb ik voor u een uitgebreid netwerk van zelfstandige vertalers en proeflezers geselecteerd. Deze gespecialiseerde professionals leveren werk van hoge kwaliteit dat ik correct vergoed.







Revisie


Is uw tekst taalkundig wel correct? Of kunnen bepaalde zinswendingen toch beter? Doe een beroep op een specialist! Ik zorg ervoor dat uw document op taalkundig vlak vlekkeloos is.

Bij een eentalige herlezing wordt uitsluitend de tekst zelf gelezen en ga ik ervan uit dat er geen brontekst is.

Bij een tweetalige revisie controleer ik niet alleen de taal, maar ga ik ook na of de doeltekst inhoudelijk perfect overeenstemt met de brontekst.

Dat is een handige manier om er bijvoorbeeld voor te zorgen dat uw website geen fouten bevat.







Schrijven


Een leuk weetjesartikel past perfect in uw bedrijfsblad, magazine of andere regelmatige publicatie?

Als auteur van vier weetjesboeken ben ik de geschikte persoon om dat artikel te verzorgen.

Naast boeken schrijf ik als De Taalfluisteraar ook aan een taalblog.

Als u aan een leuke rubriek denkt, neem dan zeker contact op voor meer informatie.


Lid van de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken
Copyright © 2017 Alta Verba.